Feb 22, Luciano Pavarotti Core ‘ngrato lyrics: Catari, Catari, pecche me dice sti parole amare, / pecche me parle e ‘o. Core ‘ngrato (Ungrateful Heart), is the only well-known standard Neapolitan song to have been written in America and is said to have been written for the. The song Core ‘ngrato was written by Salvatore Cardillo and Riccardo Cordiferro and was first recorded by Enrico Caruso in It was covered by Fred.
|Published (Last):||25 March 2015|
|PDF File Size:||2.86 Mb|
|ePub File Size:||3.41 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Core ‘ngrato 11 translations Translations: Hey That was nice thanks. Listen to gems from the s, s, and more.
Core ‘Ngrato Lyrics
Khalil Gibran – The Prophet. Caterina, Caterina, why do you come and say those words that hurt me so much?
It must be Neapolitan dialect. Login or register to post comments. Knowing the English translation enhanced my enjoyment tenfold. The History of Popular Music. And even I have said this to the confessor: Thank you so much.
I guess you know this version: May I dare to suggest these alternatives: Croatian M de Vega. Collections with “Core ‘ngrato”.
Now one thing is sure that do not study Italian by beautiful Italian folk song like me It is natural but very remarkable that there are also many dialects in Italian. I’m twisted any way, your translations are really inspiring to me, so keep up the good work Good luck.
Login Registration Sign In. It is not Finnish translation I do thank hers too, but like I said, her translation of the last sentences of the song are not very accurate. Click to see the original lyrics. I really glad knowing the meaning of this song. The History of Popular Music Listen to gems from the s, s, and more.
Thank you very much.
Luciano Pavarotti – Core ‘ngrato lyrics + English translation
What a beautiful song. Get a taste of the most beloved and fruitful music period. Tusen takk for hjelpen!!
Dive into the South Asian philosophy through Indian classical music. Become a translator Request new lyrics translation.
To be honest I’m not much of a “Italian music listener” per Se but I’m beginning to like it, specially the Pavarotti. The Epoch of Romanticism Get a taste of the most beloved and fruitful music period. Luciano Pavarotti Also performed by: More translations of “Core nngrato. Popular Artists Popular Songs. Core ‘ngrato English translation.
I am suffering so it cannot be believed sto’a suffri tutte li strazie! Anyway it is very useful for me and very thankful to understand. Spanish Lidia Ester Cerezo. Caterina, Caterina, why do you say those bitter words? Disse oversettelsene er mye bedre. The Epoch of Romanticism. It must be hard to translate for standard foreign Italian speakers. Add new translation Add new request.